
مَاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا
««•»»
maakitsiina fiihi abadaan
««•»»
Mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya.
««•»»
to abide in it forever,
««•»»
Pahala yang besar itu tidak lain adalah surga yang mereka tempati abadi selama-lamanya, mereka tidak akan pindah atau dipindahkan dari surga itu, sesuai dengan janji Allah Subhanahu wa Ta'ala kepada mereka.
Firman Allah Subhanahu wa Ta'ala:
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu kerjakan.
(QS. Az Zukhruf [43]:72)
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
(Mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya) yaitu mendapatkan surga.
««•»»
wherein they will abide forever, and this [reward] is Paradise;
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
•[AYAT 2]•[AYAT 4]•
•[KEMBALI]•
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
3of110
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=18&tAyahNo=3&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
http://al-quran.info/#18:3
Tidak ada komentar:
Posting Komentar